vriendelijk verzoek om vertaling voor de moederdag !

  • a.o

    Beste Mensen: Ik zou zeer dankbaar zijn als iemand mijn zin in russich en/of oekrainees kan/wil vertalen . Ik wil graag namelik bellen naar een kennis en mijn boodschap in haar taal doorgeven , dus ik wil graag deze zin puur uitspreken hebben niet in hun schrijf taal :

    Hoe kan ik onderstaande zin redelijk goed uitspreken in deze talen ?

    : Dag Lielverd, Van harte gefeliciteerd met je moederdag én ik hoop dat jij en je kind nog vele jaren gezond en gelukkig van de moederdag kunnen genieten.

    Veel Liefs.

    verder : Wat betekent flexibeel in deze taal ?

    al vast hartelijk bedankt voor uw (re)actie.

    a.o.

  • janek

    Beste

    De boodschap zal niet overkomen, zij kennen daar geen moederdag, wel 8 maart de internationale dag van de vrouw.

    Dus wat nu , nog interesse?

    Janek

  • Anna

    Niet helemaal waar, kennen ze wel. Net zoals hier de tweede zondag van mei. Het wordt alleen niet zo “groot” gevierd zoals hier, het is pas een paar jaar, dat het op de kalender staat en niet iedereen weet het. Maar ik denk dat de vrouw in kwestie het leuk zou vinden om toch de felicitaties te krijgen ook als zij niet wist dat het Moederdag was.

    Sorry, dat je geen vertaling kreeg. Had ik het eerder gezien zou ik voor je vertalen.

    Ik hoop dat ze toch een leuke dag heeft gehad.

  • a.o

    Hallo lieve mensen: Toch bedankt voor jullie reactie ! Zouden jullie miscchien de volgen willen vertalen ??

    Dag Lieverd: Welkom in je eigen land ! geniet ervan ! Ik hoop dat ik over een paar weken je weer nog beter mag ontmoeten !

    Al vast bedankt voor de vertaling.

    A.O

  • Anna

    a.o schreef:

    >

    > Hallo lieve mensen: Toch bedankt voor jullie reactie ! Zouden

    > jullie miscchien de volgen willen vertalen ??

    >

    > Dag Lieverd: Welkom in je eigen land ! geniet ervan ! Ik

    > hoop dat ik over een paar weken je weer nog beter mag

    > ontmoeten !

    >

    > Al vast bedankt voor de vertaling.

    >

    > A.O

    Zdrastvuj dorogaja, dobro pozjalovat na rodinu. zjelau tebe mnogo udovolstvija tam.Nadeus sjto tsjerez neskolko nedel me snova vstretimsja.

  • a.o

    Dag Anja: Hartelijk bedankt voor jouw (re)actie. Ik ben daar heel blij me !

    Moet ik deze zinnen letterlijk uitspreken ? heb je tips ? advies ?

    Bedankt. a.o.

  • Captain

    Ja, elke letter apart uitspreken, dan lijkt het er het meeste op.

    Voorbeeld: zjelau -> ZJE-LA-U….dus niet AU